-
1 ihm zu Ehren würde ein Salamander gerieben
мест.общ. в его честь выпилиУниверсальный немецко-русский словарь > ihm zu Ehren würde ein Salamander gerieben
-
2 Salamander
Salamander m -s, = зоол. салама́ндра (Salamander Laur.)Salamander m -s, = студ. "салама́ндра" (ритуа́л вы́пивки у корпора́нтов, при кото́ром пью́щие во́дят дном ку́бка и́ли кру́жки по столу́), einen Salamander reiben вы́питьihm zu Ehren wurde ein Salamander gerieben в его́ честь вы́пили -
3 Salamander
m -s, =1) зоол. саламандра (Salamander Laur.)2) студ. "саламандра" (ритуал выпивки у корпорантов, при котором пьющие поводят дном кубка или кружки по столу) -
4 в его честь выпили
prepos.
См. также в других словарях:
Zutrinken — Das Zutrinken stellte eine rituelle Art des Alkoholkonsums dar, wobei der Zutrinkende durch das Zutrinken einer (verstorben oder lebenden) Person oder einer Personengruppe durch die Widmung des Trunks eine Ehre angedeihen lassen will. Mit… … Deutsch Wikipedia